-
La tmescaline 1
(Jeu poétique de Temps-Pestif*)
Tous ces souvenirs, si câlins,
Me rappellent notre bonheur.
Mais maintenant, seul le chagrin
Me rappelle notre malheur.
4.2.2018
* Voir le règlement sur http://temps-pestif.over-blog.org/2018/01/la-tmescaline.html
votre commentaire -
Tết Mậu Tuất này, bút chẳng khai,
Bánh chưng thịt mỡ, vị nhớ hoài.
Thắp một nén hương vọng khấn Bố,
Thơ thẩn mình ta suốt đêm dài.
Traduction :
En ce Têt du Chien, je n’ouvre pas le pinceau,
Mais le goût du bánh chưng au porc gras me poursuit.
J’offre de l’encens à Père qui est là-haut,
En divaguant comme un zombie toute la nuit.
17.2.2018
Tết Mậu Tuất / Nouvel An du Chien
votre commentaire -
-
Qui est donc ce Saint Valentin,
Un vrai saint homme ou un coquin,
Complice des marchands de fleurs
Dont il est un grand promoteur ?
14.2.2018
votre commentaire -
Monologue 31
« Tu aimes presser les oranges,
Mais je ne suis qu’un clavier,
De mes touches aie pitié ! »
- Quelle est donc cette voix étrange ?
11.3.2016
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles
Suivre le flux RSS des commentaires